淡泊 » 日志 » 再听一首好歌
再听一首好歌
泊 发表于 2007-08-11 01:53:31
歌名:Hands Held High
专辑:Minutes To Midnight
演唱:Linkin Park
Turn my mic up louder,
调高麦克音量
I got to say somethin.
我有话要说
Light weight step it aside, when we comin
当我们进驻的时候弱者退让.
Feel it in your chest,
用心去体会
the syllables get pumpin.
感受领会每一个音节
People on the street,
街上的人们
they panic and start running.
他们惊恐的逃散
Words on loose leaf,
活页上的每句话
sheet complete coming.
每一张呈现眼前
I jump on my mind,
我绞尽脑汁
I summon the rhyme of dumping.
让混乱的韵律清晰
i''m healing the blind,
我在治疗盲人
I promise to let the sun in.
誓让人们重见光明
Sick of the dark ways,
厌倦了黑暗的形势
we march to the drumming.
我们喧嚣游行
Jump when they tell us
不去理会他们说些什么
they want to see jumping.
他们想看我们的改变
Fuck that,
见鬼去吧
I want tosee some fist pumping.
我只想看到我的第一感觉
Risk something.
敢于冒险
Take backwards yours
将你的东西讨回来
Say something that you know
说些什么你们知道的事吧
they might attack you for
也许会受到他们的攻击
cause I'm sick of being treated
我讨厌这样被对待
like I have before.
像以前一样
Like a stupid standing for
像一个傻瓜一样
what I'm standing for.
我到底象征着什么
Like this war is really just
象这场正义的战争一样
a different brand of war.
一场不同烙印的战争
Like a dozen catered rich
像那一堆衣食充足的有钱人
and an abandoned poor.
和被生活抛弃的流浪汉
Like they understand you
像他们了解你一样
in the back of the jet,
在喷气机后
When you can't put gas in your tank.
当你无法帮坦克补充上油
These f***ers are laughing their way
这些傻瓜嘲笑着自己所做的一切
to the bank and cashing their check
到银行兑现他们的支票
asking you to have compassion and to have some respect.
要求你带点同情和尊重
For a leader so nervous
一个紧张不安的领导
in unobvious ways
用不明显的方式
Stuttering and mumbling
口吃而自言自语
for nightly news to replay
每夜重复播放的新闻
and the rest of the world
世上的生还者
watching at the end of the day
看着末日的降临
in the living room laughing
笑声在房间回荡
like what did he say?
像他过去说的一样吗
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen
阿门 阿门 阿门 阿门 阿门
In my living room watching,
从我房间看去
But I am not laughing.
我笑不出声来
'Cause when it gets tense,
因为事情越来越糟时
I know what might happen.
我知道有什么事会发生
The world is cold,
这冰冷的世界
The bold men take action.
勇敢的人们采取行动
Have to react,
不得不反抗
To getting blown into fractions.
获得片刻的喘息
10 years old is something to see,
看看那些才10岁的孩子
Another kid my age drugged under a G,
和我一样的年纪的小孩在毒品下迷失
Taking about and found later under a tree,
他们发现了树下的信
I wonder if he thought the next one could be me.
我想知道他想的下一个会不会是我
Do you see?
你是否看见
The soldiers that are out today.
那些离我们远去的军人
That brush the dust with bulletp roof vests away.
轻轻扫去防弹背心上的灰尘
It's ironic.
多么讽刺
At times like this you pray,
你不时的祈祷着
But a bomb blew the mosque up yesterday.
但原子弹已经摧毁了那座寺庙
There's bombs in the buses, bikes, roads,
炸弹遍及公车 自行车和 道路
inside your markets,your shops, your coves,
你的市场 商店 心灵深处
My dad, he's got a lot of fear I know
父亲 我知道他面对了多少恐惧
but enough pride inside to let that show.
但内心却自豪的面对这一切
My brother had a book he would hold with pride
我的兄弟有一本引以自豪的书
A little red cover with a broken spine.
红色的封皮和破旧的书脊
In the back he hand wrote a quote inside,
在书的最后他写下引言
when the rich wage war, it's the poor who die.
政客们发动战争 受苦的是百姓
Meanwhile, their leader just talks away
与此同时 领导人只是不断地谈话
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
他结结巴巴喃喃自语的重复着夜间新闻
and the rest of the world
世上的生还者
watching at the end of the day
看着末日的降临
both scared and angry
恐惧而愤怒
like what did he say?
像他过去说的一样吗
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen.
阿门 阿门 阿门 阿门 阿门
With Hands Held High
高举起双手
into a sky so blue
伸入蓝蓝的天空
the ocean opens up
大海渐渐
to swallow you.
把你吞没
With Hands Held High
高举起双手
into a sky so blue
伸入蓝蓝的天空
the ocean opens up
大海渐渐
to swallow you.
把你吞没
With Hands Held High
高举起双手
into a sky so blue
伸入蓝蓝的天空
the ocean opens up
大海渐渐
to swallow you.
把你吞没
With Hands Held High
高举起双手
into a sky so blue
伸入蓝蓝的天空
the ocean opens up
大海渐渐
to swallow you.
把你吞没
With Hands Held High
高举起双手
into a sky so blue
伸入蓝蓝的天空
the ocean opens up
大海渐渐
to swallow you.
把你吞没
With Hands Held High
高举起双手
into a sky so blue
伸入蓝蓝的天空
the ocean opens up
大海渐渐
to swallow you.
把你吞没
相关日志:
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾
